人群關(guān)系:跨界族群音樂研究的基本出發(fā)點
內(nèi)容提要:自1980年以來,中國傳統(tǒng)音樂研究吸收來自西方民族音樂學(xué)理論的影響,逐漸形成了中國傳統(tǒng)音樂理論與中國民族音樂學(xué)兩個學(xué)科分支。在向西方學(xué)習(xí)之時,中國的音樂學(xué)家們也努力探討符合中國學(xué)術(shù)語境的學(xué)科理念和研究方法,一個個具有獨特視角和獨特價值的研究理念逐漸成形,其中跨界族群音樂研究便是其中之一。該研究理念基于中國的社會現(xiàn)實,所提出的問題具有全球化意義,成為中國音樂學(xué)者貢獻于世界的理論突破口。但是,跨界族群音樂研究的獨特意義是什么?所涉及的主要問題是什么?將采用何種有效的方法論?目前對這些問題還缺乏深入的討論。希望本文能夠在此方面有所作用,也希望更多的學(xué)者們參與對此問題的思考。
關(guān) 鍵 詞:民族音樂學(xué)/少數(shù)民族音樂/跨界族群/物種的特殊性/文化的特殊性
作者簡介:張伯瑜(1958- ),男,中央音樂學(xué)院音樂學(xué)系教授,中央音樂學(xué)院出版社社長,兼任南京師范大學(xué)講座教授。
一、民族音樂學(xué)理論創(chuàng)建的社會基礎(chǔ)
自中國學(xué)者開始著眼研究中國自己的傳統(tǒng)音樂之始,其主要目的是為了了解中國傳統(tǒng)音樂的結(jié)構(gòu)規(guī)律,并為音樂創(chuàng)作提供有價值的參考依據(jù)。①1980以來,西方民族音樂學(xué)理論開始進入中國,中國傳統(tǒng)音樂研究與民族音樂學(xué)之間便開始了一種“曖昧”關(guān)系。各自獨立?還是相互融合?不同學(xué)者有不同的觀點,共同之處是,無論是中國傳統(tǒng)音樂研究,還是中國民族音樂學(xué)研究,兩者都受到了西方民族音樂學(xué)理論的影響。我們這些從事中國傳統(tǒng)音樂研究的人,或是從事中國民族音樂學(xué)研究的人,似乎沒有人反對我們所研究的音樂是具有民族性的,但我們所從事的研究在方法論上是否具有民族性呢?科學(xué)研究的思維方式,科學(xué)研究的探索精神,材料的豐富性與真實性,解讀和分析材料的有效性,結(jié)論推理的邏輯性,以及論證的嚴密性和語言運用的準確與清晰等等,所有這些無論哪個民族的學(xué)者都是需要遵守的準則,所以,我們似乎可以認為科學(xué)研究在方法論上是沒有民族性的。
但是,社會科學(xué)和人文科學(xué)更多的是關(guān)注社會與人文景觀中的現(xiàn)象。研究者所處的社會不同,人文景觀不同,自然會衍生出不同的問題。如果這一點是正確地話,說明了音樂學(xué)的研究焦點是與研究者所處的社會語境有著密切的關(guān)系。科學(xué)研究的方法沒有民族性,但是所研究的問題卻受到了研究者所處社會的影響。在民族音樂學(xué)領(lǐng)域,自20世紀80年代開始,我國學(xué)者深受美國民族音樂學(xué)者所提出的理論的影響,把文化中的音樂研究作為中國民族音樂學(xué)建立的基礎(chǔ)。近十幾年來,一些美國學(xué)者提出的理論對中國民族音樂學(xué)的進一步發(fā)展起到了推波助瀾的作用。比如,“三重維護”理論、性別研究、飛地、語境、互文性、社會音聲,這些概念逐個地進入到了中國音樂學(xué)的研究話語之中。應(yīng)該承認,這些思潮對中國民族音樂學(xué)的發(fā)展起到了積極的促進作用,因為這些概念在促使我們?nèi)ニ伎迹伎几訌V泛的問題。試想,如果這些術(shù)語沒有進入到中國音樂學(xué)學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域之內(nèi),我們近些年的民族音樂學(xué)研究是否隔絕于世界之外呢?
然而,我們也應(yīng)看到另外一方面的事實,即我們所接受的理論大部分來源于美國。美國學(xué)者的研究是基于美國學(xué)術(shù)的語境和美國國內(nèi)的研究需要,而這種需要又是基于美國的社會現(xiàn)實。美國作為一個移民國家,其特點是歷史短暫,但族群眾多,所以,美國學(xué)者思考問題善于從多元文化的角度來思考。比如“飛地”(或稱“離散族群”)的提出與“Chinatown”等類似的“區(qū)域”在美國大城市中的存在有著密切的關(guān)系。在大城市中,有一小塊地區(qū)被中國文化所覆蓋,這在法國、英國、澳大利亞,或西方的許多國家中普遍存在,這便是中國的“飛地”,但他國“飛地”在中國并不存在。20世紀初,在上海、天津、青島、廈門等地,曾出現(xiàn)外國的“租借地”,那是西方國家對中國“半殖民”的結(jié)果,這種情況在1949年后消失了,F(xiàn)在,在中國的城市中,除了北京有較集中的外國使館區(qū),在北京、上海等地有較集中的國外商業(yè)公司辦公樓,較集中的國外公民的聚集地很少。據(jù)說在某些城市中出現(xiàn)了非裔和韓裔的聚居區(qū),但是,還沒有達到“飛地”的程度。所以,中國的“多元文化”是由中國的漢族和少數(shù)民族文化組成的,他國文化在中國并沒有扎根。倒是西方文化被中國人主動地引進來,并逐漸吸收,逐漸成為了中國“現(xiàn)代”文化的一部分。在這樣的社會狀況之下,西方學(xué)者所提出的“飛地”被引進到我們的學(xué)術(shù)視野之中,并挖掘出了某些具有“飛地”或“離散族群”特征的音樂文化生活。②甚至可以根據(jù)中國的社會現(xiàn)實,把這種理論擴展到農(nóng)民工進城后所形成的“離散”人群和他們的音樂生活。
中國有著漫長的歷史,談任何事情,說其有一千年或兩千年的歷史并不稀奇,所以,中國學(xué)者常常是從歷史的角度來思考問題。任何問題的提出,首先思考的是所言及的對象有多么悠久的歷史。但是,西方學(xué)者似乎并沒有受到我們所具有的“歷史觀”的影響。在以往的數(shù)十年中,中國學(xué)者跟隨美國學(xué)者學(xué)習(xí),引進了許多西方的理論與方法,但是,我們貢獻于世界的認識卻很少。未來能否有所改變?這在很大程度上要看我們的理論是否有獨特的視角,且又能對世界具有普遍意義。經(jīng)過多年的努力,我們似乎找到了一個視角,即跨界族群的音樂研究。國家、民族、族群是一個復(fù)雜且長久的話題,許多國家是由不同的民族或族群構(gòu)成的,而有許多民族或族群又被劃分到了不同的國家之中,這種狀況使得“民族”與“國家”之間的關(guān)系越來越復(fù)雜,也成為了國際關(guān)系中許多矛盾的來源。而在中國的少數(shù)民族中存在多個跨國界族群,對這些跨界族群的研究,可以從音樂的角度來探討音樂伴隨這些族群被劃分在不同的國家之后所帶來的問題。這是中國人研究音樂的一種新視角,雖然出自于中國自身的情況,但對國際人群結(jié)構(gòu)與國家政治具有普遍意義。所以,跨界族群研究又可能是中國學(xué)者貢獻國際音樂學(xué)界的途徑之一。
美國的學(xué)術(shù)語境產(chǎn)生了美國民族音樂學(xué)的理論與方法,中國人拿來用于中國自身的傳統(tǒng)音樂研究之后,一方面促進了中國傳統(tǒng)音樂研究理論(或中國民族音樂學(xué)理論)的發(fā)展;另一方面也顯現(xiàn)出了某些不適,因為,有些理論脫離了中國的社會狀況。比如,在中國有兩個話題經(jīng)常出現(xiàn)在我們的腦海中:一是上面所提到的歷史話題,使我們不斷思考歷史與現(xiàn)實的“接通”問題;③另一個是漢族與少數(shù)民族關(guān)系的話題,也使我們不斷思考以漢族為中心的多族群的音樂關(guān)系。這時候我們發(fā)現(xiàn),其實有些族群已經(jīng)超越了中國的國界,所以,我們有必要來探討跨界族群問題。其實,漢族本身就是跨界的,新加坡華人是該國的主體民族,馬來西亞的華人是該國的主要族群之一,西方國家的華人是這些國家的“飛地”中的族群,他們在延伸著中國的漢族文化,也同所在國的其他族群文化發(fā)生著關(guān)系。然而,目前我們所思考的是處在邊界兩邊的同一族群的音樂問題,他們不是“移民”,是長期居住在自己土地上的“本土人”,只是“國界”把他們放在了不同的“國家認同”之中。探討這種特殊的跨界族群是基于中國本國情況衍生而出的特殊視野;同時,由于這種情況并非中國所獨有,所以對世界各國所存在的類似情況具有參考價值。由此,中國學(xué)者所提出的跨界族群研究便可成為中國學(xué)者對世界民族音樂學(xué)研究理論貢獻才智的可行途徑。
2013年12月5日,《音樂研究》在廣西師范大學(xué)音樂學(xué)院舉辦“跨界”問題專題研討會,會上各位學(xué)者對跨界這一概念闡述了相互完全不同的理解,其中包括學(xué)科間的跨界、研究方法的跨界、研究對象的跨界、歷史與現(xiàn)實的跨界,等等。④在世界許多國家中流傳一種多元音樂文化的融合音樂,稱之為“fusion music”,此類音樂在中國稱之為“跨界音樂”。
如果從埃利斯的研究算起,現(xiàn)代意義上的民族音樂學(xué)研究已經(jīng)走過了一百多年的歷史,但是,至今在中國學(xué)者中還在討論著什么是中國傳統(tǒng)音樂,什么是民族音樂學(xué)的問題。其實,研究本身自始至今一直在變化著,但是,人們卻習(xí)慣地以不變的眼光來界定學(xué)科含義,所以,難得出一致性的看法。就跨界族群音樂研究而言,趙塔里木和楊民康在此方面的努力是眾所周知的。塔里木近些年在大會小會上不斷闡述他的“跨界”研究理念,并親自組織題為“瀾滄江——湄公河流域跨界民族音樂文化實錄”的音樂研究項目;楊民康《跨界族群與跨界音樂文化——中國語境下跨界族群音樂研究的意義與范疇》⑤是較早提出跨界族群音樂研究的文章。民康以中國少數(shù)民族中的跨界族群為出發(fā)點,把這類少數(shù)民族音樂與中國漢族音樂和境外世界音樂之間的相互關(guān)系作為音樂文化的“中間層”和“外圍層”,以此來探討“原生文化層”“次生文化層”和“移民音樂文化”。我本人曾主持“環(huán)喜馬拉雅山音樂文化研究”課題。該課題是以藏族文化為中心的“界內(nèi)”(喜馬拉雅山)和“跨界”(不同國家)的比較研究,與上文所界定的“跨界族群”為基點的研究有所不同(由于這一地區(qū)的族群關(guān)系和分布相對復(fù)雜,有些還是我們不可為的敏感話題),是以某界之內(nèi)的相關(guān)族群的音樂文化為研究焦點,比較它們之間的相互關(guān)聯(lián)。
如果單純談“跨界”,讀者不清楚是哪個視域下的跨界,所以,在“跨界”概念之外,還需要另外一個定語,來界定是什么方面的跨界,諸如“族群跨界”“方法跨界”“學(xué)科跨界”,或是其他什么的“跨界”研究。本人曾發(fā)表《“跨界”能否成為國際化概念——“跨界”高層論壇后的思考》⑥一文,主張在音樂學(xué)研究領(lǐng)域把跨界研究專門用于族群跨界,以便在世界范疇內(nèi)貢獻出中國學(xué)者的智慧。方法論上的跨界在世界各國并不新奇,是科學(xué)研究中熱衷的一種追求,但是族群跨界是一種獨特的研究視角,目前還沒有普遍開來,也沒有形成一套特殊有效的研究方法,困難與機會并存。
二、“界”對族群的影響
約翰·布萊金(John Blacking)寫了一篇文章,標題是《音樂分析的普遍有效性》(Universal Validity in Musical Analysis)⑦。文章中提出了兩個概念:
其一,文化的特殊性(culture-specific),即某種文化中所具有的特殊屬性,該屬性是他文化中所不具備的,而且是不能被傳遞的,只能在自身所屬文化中存在,所以是“文化的特殊性”。他特別指出,音樂分析應(yīng)該從兩方面來進行:一是直觀層面的分析;另一是“把一種美學(xué)上的現(xiàn)象放到了社會行為的其他形態(tài)之中,而這種美學(xué)的現(xiàn)象,無論它是什么形式的,是用何種技術(shù)創(chuàng)造出來的,都將與社會行為的其他形式一起進入到一種特殊的生活形態(tài)的結(jié)構(gòu)之中,而且這種結(jié)合經(jīng)常是一種地域化的!雹嗥涠,物種的特殊性(species-specific)。這是一種天生的、生物的特殊的認知系列和感覺上的潛能,這種潛能是人類為了用來交流而天生具來的,是為了使他們的環(huán)境有意義(這里是把“音樂”作為人類的潛能)。音樂是人類具有的特殊屬性,雖然我們在疑問:“鳥兒為什么歌唱?”⑨但鳥是在歌唱嗎?我們無從而知,但我們知道,動物界的“叫聲”與人類的“歌唱”是不同的!那么,音樂能力是否是由人類所具有的特殊基因所引起的呢?
除了以上兩種“特殊性”外,我們還可以衍生出第三種“特殊性”,即“語境的特殊性”,即某種音樂特點只發(fā)生在某種特定的社會語境之中,離開了該語境,此特點便不復(fù)存在。由于這種特定的語境中的因素是復(fù)合性的,其中包含人、自然環(huán)境與社會環(huán)境之間的相互關(guān)系,哪一種因素的缺失都會對其音樂的存在和特點產(chǎn)生影響。
最近讀到一篇文章,介紹英國科學(xué)家研究語言與基因的關(guān)系,他們發(fā)現(xiàn)了“FOXP2”基因,該基因控制著人類的語言能力。該成果發(fā)表在了2001年10月4日出版的《自然》雜志上。⑩之后,德國科學(xué)家斯萬特·帕博(Svante Pabo)又研究了“FOXP2”基因的進化歷史。根據(jù)他們的研究,大約在7000萬年以前,人類、靈長類動物和小松鼠在此基因上是一樣的。后來相繼發(fā)生了3次變化,其中2次發(fā)生在600萬年以前,這種基因變異使得人類具有了語言能力。(11)不僅如此,該研究表明,語言的不同是由基因的不同引起的,也就是說,不同人群的不同語言是因為不同族群之間的語言基因不同。
在中國的知網(wǎng)上還看到另外一篇文章,標題是《文化能力的進化——兼談基因、語言和文化關(guān)系》。(12)作者認為,自然選擇不僅影響到了生物體的身體結(jié)構(gòu),也影響到了行為方式。從制造工具的角度來理解文化時可以發(fā)現(xiàn)大猩猩通過習(xí)得也可以制造出不同的工具;語言是文化的典型體現(xiàn),但判斷動物界沒有語言能力是“人類中心主義”的體現(xiàn),因為每一物種都有自己獨特的交流系統(tǒng)。最后作者得出結(jié)論,即人類的文化能力是自然選擇的產(chǎn)物。(13)
我們從事音樂學(xué)研究的人對于這樣的科學(xué)研究報告基本上看不懂,只能通過介紹性文章了解大概的意思。如果我的理解是正確的,英國科學(xué)家的研究報告指出了語言是基因變異后賦予人類的特殊能力。那么,我所關(guān)心的問題是,音樂是否也具有相同的可能性呢?是否可以認為,音樂性是人類特有的屬性,人類創(chuàng)作音樂的基因代代相傳,即布萊金所說的“物種的特殊性”呢?
雖然動物界有著多樣的交流方式,站在人類的角度上看(即上文中所提及的“人類中心主義”),它們的交流不是通過語言,只有當它們與人交流的時候它們似乎才知道有語言的存在。比如,家里的寵物,人們用語言與它們交流,它們似乎也能夠理解人類的許多話語,但是它們不會說出人類可以理解的語言;有些鳥類可以模仿人類的語言,但是,這些模仿而出的語言對于人類和鳥類在意義層面上完全不同。語言是人類這一物種的特殊屬性,而音樂與語言在這一點上具有相似性。鳥兒為什么歌唱?我們提出這樣的問題并不是說鳥兒真的在歌唱,它是不是在歌唱我們無從可知。既然我們不是動物界本身,我們怎么能知道它們的認識呢?我們的假設(shè)是,所有動物界所發(fā)出的聲音都不具備人類所定義的“音樂”內(nèi)涵,所以,那些聲音也就不屬于音樂。為什么?首先,音樂是人類所特有的一個概念,體現(xiàn)著人對對象本質(zhì)屬性的認識,動物界沒有形成概念的高度;其二,音樂必須是一種創(chuàng)造性的聲音,即便是來源于自然界,也必須經(jīng)過再創(chuàng)造過程;其三,音樂必須是結(jié)構(gòu)化的聲音,即經(jīng)過人的結(jié)構(gòu)處理,即便是有意圖地隨機化,其意圖本身便是一種結(jié)構(gòu)。所以,我們確定音樂是人類特有的屬性。這種屬性是與生俱來的,是由人類特殊基因決定的,屬于人類的“物種的特殊性”。
但是,我也在思考著另外一個問題,如果說語言是由基因引起的,不同族群所說的不同語言也是由不同族群的基因決定的,那么,這里是否存在“轉(zhuǎn)基因”因素?不同的民族有不同的語言,新生兒在自己所屬的文化之中自然而然地學(xué)會了“說話”。如果一個新生兒成長在“他文化”之中,他/她學(xué)會的自然是“他文化”的語言,并把他語言作為自己的“母語”。所以,盡管語言能力是由基因所致,但是,說什么語言則為后天“習(xí)得”的。這時候我們發(fā)現(xiàn),就語言來說,不僅僅涉及到基因問題,也包含文化問題;蛸x予了人類有說話的能力,這是“物種的特殊性”;但是說什么話則是要看成在什么文化之中,文化可以把其應(yīng)有的族群語言基因轉(zhuǎn)換,這便是“文化的特殊性”。
音樂也與此相同,一個人成長在某一文化圈內(nèi),該文化圈所有的音樂變成為了他的“母音樂”,即他是此音樂的“局內(nèi)人”。我們說非洲人天生具有節(jié)奏感,如果把一個非洲兒童放在中國成長,他/她的這種節(jié)奏感還能夠體現(xiàn)出來嗎?如果能的話,是其基因在發(fā)揮作用嗎?如果不能,是否是其所在的文化環(huán)境使其納入到了中國的音樂文化之中,在音樂上,他/她是否已經(jīng)成為了中國音樂文化的“局內(nèi)人”呢?目前,我們還沒有足夠的證據(jù)來回答這些問題。但是,根據(jù)以往的經(jīng)驗,我們似乎覺得,這個在中國成長的非洲孩子,由于其來自種族和家族的基因,在其音樂的表現(xiàn)上會與中國的孩子有所不同;與此同時,由于其所成長的環(huán)境,也會使其與同族并成長在非洲的孩子也有所不同。如果此假設(shè)成立的話,基因與文化中的習(xí)得便成為了音樂能力的雙重屬性。音樂本能是由基因所致,而不同文化的音樂品位則含后天習(xí)得因素。由于音樂基因的存在,人在音樂上有可塑性,動物則沒有;但是,學(xué)什么音樂則是一種文化選擇;而能否學(xué)得好則由多重原因所決定,這時候,基因便被理解成為了一種“天賦”。我們期待有一天能夠找到“天賦”的來源,以便塑造我們的新認識。
說了這么多,這些與跨界族群音樂研究有關(guān)系嗎?回答是肯定的!人類具備制造音樂的基因,也具備制造不同音樂的文化環(huán)境,其結(jié)果便受到了基因和文化兩種因素的制約。同一個族群,他們具有相同的音樂基因,處在相同的文化環(huán)境之中,形成了一種適合自身生活方式和生活行為的音樂文化。當他們被國界分割后,在他們同一的民族身份之上又加入了不同的國家身份,這自然會引發(fā)文化的變化,長此以往,基因或因某些外界因素而引發(fā)變異。我們可以斷想,始終住在一起的雙胞胎和始終不住在一起的雙胞胎在行為方式上會有什么樣的結(jié)果?一個具體的例子是湖南的翦氏家族,他們之中能夠說維吾爾語的人已經(jīng)很少了,音樂上的維吾爾族特征已經(jīng)消失殆盡。(14)由此可知,音樂特征并非隨族源的一致性而始終保持統(tǒng)一,同一族群分屬在不同的國家,面對各自國家的其他族群,在保持自身民族身份的同時,音樂會有變化。怎樣在音樂中保持自身族群的特點和適應(yīng)各自的國情和文化語境?這些便構(gòu)成了跨界族群研究的意義,也使得跨界族群的音樂研究有一定的比較性的,否則便失去了“跨界”的意義。
三、跨界族群研究的三個視角
如果說跨界族群的音樂研究是比較性的,那么,具體的比較內(nèi)容是什么呢?其實,研究內(nèi)容、研究方法、研究視角等都是個人化的,依不同研究者的興趣而定。一般說來,民族音樂學(xué)的研究在以下三個層面具有普遍性:
1.音樂本體的變異
盡管民族音樂學(xué)強調(diào)文化的重要性,但是從來沒有拒絕對音樂本體的研究,而且把音樂本體作為解釋文化的出發(fā)點。所以,對于我們來說,跨界研究的首要問題是音樂本體的變化,即比較在跨越國家界限的同一民族之間,其音樂是否有著一致性和差異性,以及造成異同的原因。應(yīng)該說,沒有對音樂本體的認識便不能構(gòu)成民族音樂學(xué)跨界研究的邏輯基礎(chǔ)。任何一個民族都有其自身的音樂類型。當我們進入田野對跨越兩方的同一民族進行調(diào)查時,我們自然會把焦點放在這些音樂因素之上,我們渴望了解這些音樂的基本情況,渴望對音樂進行深入分析。孫敬慧在其碩士論文中探討了中國赫哲族和俄羅斯那乃族的音樂變遷,這是一篇較早探討跨界族群音樂的文章。作者發(fā)現(xiàn)那乃族音樂中的合唱因素較多,顯然受到了俄羅斯音樂文化的影響。最近一篇博士論文《泰國老撾Mawlum與廣西末倫的比較研究——同源異流辨析》探討了在泰國、老撾流傳的一種聲樂品種同我國廣西流傳的聲樂品種末倫進行了比較,發(fā)現(xiàn)在泰國和老撾的品種中用排笙伴奏,而在廣西卻用三弦伴奏。作者認為泰國和老撾的所屬人群與廣西壯族是同一族群,但在歷史上向泰國和老撾遷徙的過程中,路經(jīng)西雙版納地區(qū),而當時,這里居住的人群是克木人,受到克木人所用排笙影響,使得泰國和老撾的Mawlum也用排笙伴奏。可見,在以往的跨界族群音樂的研究中,音樂本體關(guān)系均是研究者所關(guān)注的焦點。
2.音樂行為方式的變異
所謂音樂行為是指音樂的奏樂方式,人們怎樣奏樂?為什么奏樂?什么時間奏樂?誰在奏樂?為誰奏樂?等等這些問題也在吸引著我們的注意力。研究中努力對這些問題一一解答,之后發(fā)現(xiàn)了我們不僅知道了奏的是什么音樂,而且理解了奏樂的意義,進而理解了音樂對人的價值。民族音樂學(xué)把此層面的研究稱之為“作為文化的音樂研究”。但是,這種文化并非文化的“泛指”,每一個問題都與“音樂”相關(guān),都是相關(guān)音樂的問題,所以是“音樂的”研究。
民族音樂學(xué)所面對的“音樂制造過程”是把音樂創(chuàng)造和音樂表演合二為一的。所以,理解和解釋這樣的音樂制造過程必須把音樂結(jié)構(gòu)和表演行為結(jié)合起來。梅里亞姆的“思維、行為、聲音”的三段論在數(shù)十年前,當人們聚焦于音樂的聲音層面的時候,他轉(zhuǎn)向了音樂的行為層面,這在當時是具有前瞻性的。這種理論現(xiàn)在看起來已經(jīng)過于老道了,但是,聲音和行為共同構(gòu)建了我們研究的基礎(chǔ),梅里亞姆的歷史貢獻便體現(xiàn)于此,其價值在于把音樂研究從單純的聲音研究拓展到了音樂的聲音和行為的研究。不加舞蹈的佤族木鼓演奏是不存在的,今天,當我們走進滄源翁丁村的時候,木鼓演奏卻沒有舞蹈的伴隨。為什么?因為其意義由原來的生殖崇拜轉(zhuǎn)向了旅游產(chǎn)業(yè)。當我們欣賞川劇鑼鼓、潮州大鑼鼓、山西鑼鼓的演奏時,鼓的演奏者演奏中有很多動作。在川劇鑼鼓中,這些動作基本上局限在兩個鼓鍵之上,具有指揮的作用;在潮州大鑼鼓中,由于加入了雙臂的動作,更具有音樂的表情意義;而在山西鑼鼓中,由于指揮者在舞臺上來回奔跑,使其更具有舞蹈性。雖然以上3種鑼鼓樂并非跨界族群所屬,但卻很好地說明了“演奏”中的“行為”的意義。在儀式音樂研究中情況則更加復(fù)雜,音樂與整個儀式的關(guān)系變得非常重要。音樂在哪個特定過程中出現(xiàn),所演奏的音樂和所采用的演奏方式是怎樣的?這些對于民族音樂學(xué)的儀式音樂研究來說都是基本的問題。如果對所研究對象的這些表層現(xiàn)象不了解,很難建立起研究的理論根據(jù)。
3.音樂意義的變異
跨界族群的研究,當把焦點聚焦在不同國界的兩方之時,研究本身具有一定的比較性,比較音樂樣態(tài)的異同,也比較音樂行為的關(guān)聯(lián),在此基礎(chǔ)上構(gòu)成對同一族群分屬不同國家之后的認識。某一族群,由于其族性的一致性,在音樂制造過程中所顯現(xiàn)的音樂本體和音樂行為上原本是一致的,然而,通過以上的比較研究,我們可能會發(fā)現(xiàn)兩種結(jié)果,一種是以上兩個方面在某些方面沒有變化,仍然保持著一致性;另一種是在某些方面可能發(fā)生了變化。那么,為什么把同一族群分屬在不同國家之后他們的音樂會發(fā)生變化呢?這便構(gòu)成了對音樂意義的探討。在音樂美學(xué)界長期討論的話題之一是音樂除了本體結(jié)構(gòu)意義之外,是否還包含其他意義?音樂美學(xué)在這個悖論中行進!稑酚洝放c《聲無哀樂論》與西方音樂的自律論與他律論的重合說明了人類所關(guān)注的問題的一致性,盡管中西的這兩種理論跨越了近兩千年。本文認為,為音樂結(jié)構(gòu)的音樂創(chuàng)作與表演也體現(xiàn)著一種追求,但這種獨立的、以結(jié)構(gòu)存在為目的的音樂存在方式在民族音樂學(xué)的研究對象中很難存在,因為音樂的意義不能依賴于音樂自身,一定會在音樂所屬的人群中放射出來。對于民族音樂學(xué)者來說,當人把內(nèi)心融入到音樂結(jié)構(gòu)之中的時候,一定有結(jié)構(gòu)之外的追求。盡管在研究中,把這種“追求”與實際的音樂“結(jié)構(gòu)”之間建立關(guān)聯(lián)是一個艱難的過程,但是,民族音樂學(xué)者至今沒有放棄這一渴望。經(jīng)過音樂本體和音樂行為的比較分析之后,我們發(fā)現(xiàn)了“第三因素”的存在,即跨界的雙方各自有著不同的“他者”,而且雙方都在各自的“他者”中關(guān)照自己。
目前,跨界族群多居住在邊緣地帶,是國家中的少數(shù)民族。這樣的少數(shù)民族被劃分在了不同的國度之中,兩方面所面對的文化主體是不同的。比如,居住在中國的跨界民族屬于中國的少數(shù)民族,所面對的文化主體是漢族文化,他們的音樂在與中國的漢族音樂發(fā)生著關(guān)系,即所謂的“漢化”;與此同時,該民族中被劃分到另外國家中的部分則屬于其他國家的居民,他們面對著其所屬國的另一個文化主體,其音樂也在與其所屬國的音樂發(fā)生著關(guān)系。兩方作為自己所處國家之中的少數(shù)民族開始與各自所處國家中的不同文化主體發(fā)生著關(guān)系。一方面,他們共同用自己的音樂來體現(xiàn)自身的民族身份;另一方面,在本國文化主體的壓力下,不得不改變自己,以適應(yīng)所屬國家的需要。長此以往,同一民族的兩方開始分化,相互關(guān)系將越來越遠。與此同時,在變異發(fā)生的同時,同一族群的兩方在面對各自的超文化主體之時,也會用音樂的力量來體現(xiàn)自己的族性,這時候,音樂便趨于保守,成為身份認同的手段。保守與變異在兩個極端之間隨音樂之外的語境搖擺著,有時左,有時右,體現(xiàn)著音樂與人的互動關(guān)系?缃缱迦旱难芯繛檫@種類型的研究提供了有效手段。
由以上論述可知,跨界族群音樂現(xiàn)象實際探討的是背后的人群關(guān)系,以及在此基礎(chǔ)上形成的文化關(guān)系、身份認同與國家主義問題。最近聽到了一次楊沐的講座,他提到了把“Nationalism”翻譯成“民族主義”的問題,他認為這是一種誤譯。(15)他的這種敏銳的視角引起了我的注意,我認為:把“Nationality”翻譯成“民族”或把“Nationalism”翻譯成“民族主義”本來不是一個問題,德國人與德國、英國人與英國、法國人與法國,日本人與日本,等等,長期以來,民族與國家之間的一致性是主流,非一致性所占比例較少;但是,現(xiàn)在情形不同了,不僅同一民族被劃分到了不同的國家之中,而且某一國家也是由不同民族構(gòu)成的,國家與民族之間的非一致性越來越明顯。這時候,在西方出現(xiàn)了對“Nationalism”的新解釋,即國家主義,使得該詞匯與“民族主義”的內(nèi)涵不同了。中國學(xué)者根據(jù)中國的國情創(chuàng)造性地提出了“跨界族群音樂研究”,實際上是由音樂進入到了文化關(guān)系、人群關(guān)系、族性與國家主義的探討,必然也會在“國家”“民族”“族群”之間進行新的理解。
最后想強調(diào)的是,無論是音樂、文化,還是人群關(guān)系、民族關(guān)系或國家關(guān)系,這些都是處在動態(tài)之中的,也就是說它們是不斷變化的。我們今天所看到的現(xiàn)象是以往的這些關(guān)系相互作用的結(jié)果。我們不去預(yù)言以后會發(fā)生什么變化,但我們知道,隨著變化一定會造成另外的結(jié)果,為此跨界族群的音樂研究會給我們留下永遠完結(jié)不了的課題。
注釋:
①蕭梅:《中國傳統(tǒng)音樂研究述要》,《黃鐘》,2009年,第2期,第62頁。
②參見黃琬:《敲起凝聚族群的鼓點》,《音樂藝術(shù)》,2009年,第4期。
③參見項陽:《接通的意義——傳統(tǒng)·田野·歷史》,《音樂藝術(shù)》,2011年,第1期。
④參見陳荃有:《跨界、接通、整體觀——音樂學(xué)“跨界”問題高層論壇述評》,《人民音樂》,2014年,第3期。
⑤參見楊民康:《跨界族群與跨界音樂文化——中國語境下跨界族群音樂研究的意義與范疇》,《音樂研究》,2011年,第6期。
⑥參見張伯瑜:《“跨界”能否成為國際化概念——“跨界”高層論壇后的思考》,《音樂研究》,2014年,第1期。
⑦[英]約翰·布萊金(John Blacking):《音樂分析的普遍有效性》(Universal Validity in Musical Analysis),張伯瑜編譯:《西方民族音樂學(xué)的理論與方法》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2014年,第100-122頁。
⑧[英]約翰·布萊金(John Blacking):《音樂分析的普遍有效性》(Universal Validity in Musical Analysis),張伯瑜編譯:《西方民族音樂學(xué)的理論與方法》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2014年,第102頁。
⑨西格教授寫了《鳥兒為什么歌唱?》,其實我們不知道鳥是不是在歌唱,是否所有的動物的叫聲是在歌唱,我們不得而知。我們根據(jù)人對動物的理解,把它們所有能發(fā)出的聲音理解為“叫喊”,因為它們的聲音不具備人類所理解的“音樂”的性質(zhì)。
⑩Cecilia S.L.Lai,Simon E.Fisher,Jane A.Hurst,Faraneh Vargha-Khadem & Anthony P.Monaco.“A fork head-domain gene is mutated in a severe speech and language disorder.”Nature.Vol.413,2001October 4,P.519-523.
(11)林森:《語言能力與基因》,《百科知識》,2012年,第1期,第23-26頁,另見“百度文庫”,http://wenku.baidu.com/link?url最后上網(wǎng)時間:2016年6月6日。
(12)彭長征、王威:《文化能力的進化——兼談基因、語言和文化關(guān)系》,《華中師范大學(xué)學(xué)報》(人文社會科學(xué)版),2002年,第6期。
(13)參見彭長征、王威:《文化能力的進化——兼談基因、語言和文化關(guān)系》,《華中師范大學(xué)學(xué)報》(人文社會科學(xué)版),2002年,第6期,第49頁。
(14)參見陳心杰:《文化遺失與文化重塑:中國境內(nèi)散居移民族群的音樂現(xiàn)實——以湖南常德翦氏維吾爾族為例》,《星海音樂學(xué)院學(xué)報》,2012年,第2期。
(15)2016年5月,楊沐在中央音樂學(xué)院舉辦的一次學(xué)術(shù)講座。

